| 000 | 04084nam a22004935i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 187333 | ||
| 003 | IT-RoAPU | ||
| 005 | 20221214232319.0 | ||
| 006 | m|||||o||d|||||||| | ||
| 007 | cr || |||||||| | ||
| 008 | 210621t20211988pau fo d z eng d | ||
| 020 |
_a9780271072807 _qPDF |
||
| 024 | 7 |
_a10.1515/9780271072807 _2doi |
|
| 035 | _a(DE-B1597)9780271072807 | ||
| 035 | _a(DE-B1597)583958 | ||
| 040 |
_aDE-B1597 _beng _cDE-B1597 _erda |
||
| 072 | 7 |
_aLAN023000 _2bisacsh |
|
| 082 | 0 | 4 |
_a418/.02 _222 |
| 084 | _aonline - DeGruyter | ||
| 100 | 1 |
_aRaffel, Burton _eautore |
|
| 245 | 1 | 4 |
_aThe Art of Translating Poetry / _cBurton Raffel. |
| 264 | 1 |
_aUniversity Park, PA : _bPenn State University Press, _c[2021] |
|
| 264 | 4 | _c©1988 | |
| 300 | _a1 online resource (220 p.) | ||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
| 338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
| 347 |
_atext file _bPDF _2rda |
||
| 505 | 0 | 0 |
_tFrontmatter -- _tALSO BY BURTON RAFFEL -- _tContents -- _tPreface -- _tAcknowledgments -- _tPart One: Theory and Linguistics -- _t1 The Specific Constraints of Language; The Unavoidable Linguistic Bases of Translation -- _t2 The Constraints of Specific Languages -- _t3 Forms and Genres -- _t4 Prosody and Comparative Prosody -- _tPart Two: Practice -- _t5 The Subjective Element in Translation -- _t6 Collaborative Translation -- _t7 The Translation of Oral Poetry -- _t8 The Translator's Responsibility -- _tNotes -- _tIndex |
| 506 | 0 |
_arestricted access _uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec _fonline access with authorization _2star |
|
| 520 | _aThis book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility.Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work being translated but also to the linguistic (and literary) nature of the language being translated into; that the literary translator's primary responsibility is to the work he is translating; that there is nothing ever definitive about any translation; that the poetry translator must be a poet and poems should not be translated into prose; and that there must be a subjective identification between translator and translated work.This is the first attempt to systematize linguistic information about the translation of poetry. It is also the first book to range widely over the languages and literatures of the past and the present, and European and Asian languages and literatures as well. Raffel is the first author to combine in one study linguistic and scholarly knowledge and extensive experience of translation. | ||
| 538 | _aMode of access: Internet via World Wide Web. | ||
| 546 | _aIn English. | ||
| 588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021) | |
| 650 | 0 |
_aPoetry _xTranslating. |
|
| 650 | 0 |
_aPoésie _xTraduction. |
|
| 650 | 0 | _aPoésie. | |
| 650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. _2bisacsh |
|
| 850 | _aIT-RoAPU | ||
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://doi.org/10.1515/9780271072807?locatt=mode:legacy |
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9780271072807 |
| 856 | 4 | 2 |
_3Cover _uhttps://www.degruyter.com/cover/covers/9780271072807.jpg |
| 942 | _cEB | ||
| 999 |
_c187333 _d187333 |
||