000 03458nam a22005055i 4500
001 194360
003 IT-RoAPU
005 20221214232754.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 190523s2018 nju fo d z eng d
020 _a9780691188416
_qPDF
024 7 _a10.1515/9780691188416
_2doi
035 _a(DE-B1597)9780691188416
035 _a(DE-B1597)501595
035 _a(OCoLC)1076413476
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 4 _aPQ7819.S22
_bN6313 2007
072 7 _aPOE012000
_2bisacsh
082 0 4 _a861/.64
_222
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aSaenz, Jaime
_eautore
245 1 4 _aThe Night /
_cJaime Saenz.
264 1 _aPrinceton, NJ :
_bPrinceton University Press,
_c[2018]
264 4 _c©2007
300 _a1 online resource
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aFacing Pages
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContent --
_tAcknowledgments --
_tIntroduction: Notes from Bolivia --
_t1. La Noche / The Night --
_t2. El Guardian / The Gatekeeper --
_t3. Intermedio / Interval --
_t4. La Noche / The Night --
_tAfterword: Journey to the Center of The Night /
_rAntezana, Luis H.
520 _aJaime Saenz is arguably the greatest Bolivian writer of the twentieth century. His poetry is apocalyptic, transcendent, hallucinatory, brilliant--and, until recently, available only in Spanish. Forrest Gander and Kent Johnson's translations of Saenz's work have garnered much-deserved attention and acclaim. Here for the first time in English they give us his masterpiece, The Night, Saenz's most famous poem and the last he wrote before his death in 1986. An unusual man, Saenz lived his whole life in La Paz, Bolivia, seldom venturing far from the city and its indigenous culture that feature so prominently in his writings. He sought God in unlikely places: slum taverns, alcoholic excess, the street. Saenz was nocturnal. He once stole a leg from a cadaver and hid it under his bed. On his wedding night he brought home a panther. In this epic poem, Saenz explores the singular themes that possessed him: alcoholism, death, nightmares, identity, otherness, and his love for La Paz. The poem's four movements culminate in some of the most profoundly mystical, beautiful, and disturbing passages of modern Latin American poetry. They are presented here in this faithful and inspired English translation of the Spanish original. Complete with an introduction by the translators that paints a vivid picture of the poet's life, and an afterword by Luis H. Antezana, a notable Bolivian literary critic and close friend of Saenz, this bilingual edition is the essential introduction to one of the most visionary and enigmatic poets of the Hispanic world.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Mai 2019)
650 7 _aPOETRY / Caribbean & Latin American.
_2bisacsh
700 1 _aAntezana, Luis H.
_eautore
700 1 _aGander, Forrest
_eautore
700 1 _aJohnson, Kent
_eautore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.1515/9780691188416?locatt=mode:legacy
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/cover/covers/9780691188416.jpg
942 _cEB
999 _c194360
_d194360