000 04407nam a22004815i 4500
001 203295
003 IT-RoAPU
005 20221214233358.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20032003hiu fo d z eng d
020 _a9780824825362
_qprint
020 _a9780824844684
_qPDF
024 7 _a10.1515/9780824844684
_2doi
035 _a(DE-B1597)9780824844684
035 _a(DE-B1597)484423
035 _a(OCoLC)1013963461
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
072 7 _aLAN009000
_2bisacsh
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aFengyuan, Ji
_eautore
245 1 0 _aLinguistic Engineering :
_bLanguage and Politics in Mao's China /
_cJi Fengyuan.
264 1 _aHonolulu :
_bUniversity of Hawaii Press,
_c[2003]
264 4 _c©2003
300 _a1 online resource (360 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContents --
_tAcknowledgments --
_tIntroduction --
_tI. Prelude --
_t1. Linguistic Engineering: Theoretical Considerations --
_t2. Linguistic Engineering before the Cultural Revolution --
_tII. Mass Mobilization, Language, and Interpretation, 1966-1968 --
_t3. Mao's Revolutionary Strategy, 1966-1968: Contexts, Interpretive Principles, and Capitalist Roaders --
_t4. Revolutionary Conformity, Public Criticism, and Formulae --
_t5. Dichotomies, Demons, and Violence --
_tIII. Institutionalizing the Cultural Revolution, 1968-1976 --
_t6. Creating Referents and Controlling the Word --
_t7. Controlling Culture: Literature and Dramatic Art --
_t8. Educating Revolutionaries: The Case of English Language Teaching --
_tIV. Assessment --
_t9. China's Great Experiment: Intensity, Success, and Failure --
_tNotes --
_tBibliography --
_tIndex
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aWhen Mao and the Chinese Communist Party won power in 1949, they were determined to create new, revolutionary human beings. Their most precise instrument of ideological transformation was a massive program of linguistic engineering. They taught everyone a new political vocabulary, gave old words new meanings, converted traditional terms to revolutionary purposes, suppressed words that expressed "incorrect" thought, and required the whole population to recite slogans, stock phrases, and scripts that gave "correct" linguistic form to "correct" thought. They assumed that constant repetition would cause the revolutionary formulae to penetrate people's minds, engendering revolutionary beliefs and values. In an introductory chapter, Dr. Ji assesses the potential of linguistic engineering by examining research on the relationship between language and thought. In subsequent chapters, she traces the origins of linguistic engineering in China, describes its development during the early years of communist rule, then explores in detail the unprecedented manipulation of language during the Cultural Revolution of 1966-1976. Along the way, she analyzes the forms of linguistic engineering associated with land reform, class struggle, personal relationships, the Great Leap Forward, Mao-worship, Red Guard activism, revolutionary violence, Public Criticism Meetings, the model revolutionary operas, and foreign language teaching. She also reinterprets Mao's strategy during the early stages of the Cultural Revolution, showing how he manipulated exegetical principles and contexts of judgment to "frame" his alleged opponents. The work concludes with an assessment of the successes and failures of linguistic engineering and an account of how the Chinese Communist Party relaxed its control of language after Mao's death.
530 _aIssued also in print.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.
_2bisacsh
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.1515/9780824844684
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9780824844684
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780824844684/original
942 _cEB
999 _c203295
_d203295