000 03972nam a22005175i 4500
001 205490
003 IT-RoAPU
005 20221214233525.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 190708s2009 nju fo d z eng d
020 _a9780691089379
_qprint
020 _a9781400825646
_qPDF
024 7 _a10.1515/9781400825646
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781400825646
035 _a(DE-B1597)446473
035 _a(OCoLC)979834706
035 _a(OCoLC)984627092
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
072 7 _aLIT004150
_2bisacsh
082 0 4 _a840.9/961
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aBensmaïa, Réda
_eautore
245 1 0 _aExperimental Nations :
_bOr, the Invention of the Maghreb /
_cRéda Bensmaïa.
250 _aCourse Book
264 1 _aPrinceton, NJ :
_bPrinceton University Press,
_c[2009]
264 4 _c©2003
300 _a1 online resource
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aTranslation/Transnation ;
_v19
505 0 0 _t Frontmatter --
_tContents --
_tTranslation Note --
_tAcknowledgments --
_tIntroduction: Is an "Experimental" Nation Possible? --
_t1. Nations of Writers --
_t2. Cities of Writers --
_t3. Nabile Farès, or How to Become "Minoritarian" --
_t4. Postcolonial Nations: Political or Poetic Allegories? --
_t5. (Hi)stories of Expatriation: Virtual Countries --
_t6. Multilingualism and National "Traits" --
_t7. The Cartography of the Nation --
_t8. By Way of a Conclusion --
_tAppendix: Le Dépays: On Chris Marker's Lettre de Sibérie (1957) --
_tNotes --
_tIndex Nominum --
_tIndex Reum
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aJean-Paul Sartre's famous question, "For whom do we write?" strikes close to home for francophone writers from the Maghreb. Do these writers address their compatriots, many of whom are illiterate or read no French, or a broader audience beyond Algeria, Morocco, and Tunisia? In Experimental Nations, Réda Bensmaïa argues powerfully against the tendency to view their works not as literary creations worth considering for their innovative style or language but as "ethnographic" texts and to appraise them only against the "French literary canon." He casts fresh light on the original literary strategies many such writers have deployed to reappropriate their cultural heritage and "reconfigure" their nations in the decades since colonialism. Tracing the move from the anticolonial, nationalist, and arabist literature of the early years to the relative cosmopolitanism and diversity of Maghrebi francophone literature today, Bensmaïa draws on contemporary literary and postcolonial theory to "deterritorialize" its study. Whether in Assia Djebar's novels and films, Abdelkebir Khatabi's prose poems or critical essays, or the novels of Nabile Farès, Abdelwahab Meddeb, or Mouloud Feraoun, he raises the veil that hides the intrinsic richness of these artists' works from the eyes of even an attentive audience. Bensmaïa shows us how such Maghrebi writers have opened their nations as territories to rediscover and stake out, to invent, while creating a new language. In presenting this masterful account of "virtual" but veritable nations, he sets forth a new and fertile topography for francophone literature.
530 _aIssued also in print.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)
650 7 _aLITERARY CRITICISM / European / French.
_2bisacsh
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.1515/9781400825646
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/cover/covers/9781400825646.jpg
942 _cEB
999 _c205490
_d205490