| 000 | 04300nam a22006015i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 205929 | ||
| 003 | IT-RoAPU | ||
| 005 | 20221214233542.0 | ||
| 006 | m|||||o||d|||||||| | ||
| 007 | cr || |||||||| | ||
| 008 | 190708s2009 nju fo d z eng d | ||
| 020 |
_a9780691141534 _qprint |
||
| 020 |
_a9781400831371 _qPDF |
||
| 024 | 7 |
_a10.1515/9781400831371 _2doi |
|
| 035 | _a(DE-B1597)9781400831371 | ||
| 035 | _a(DE-B1597)446798 | ||
| 035 | _a(OCoLC)979726218 | ||
| 040 |
_aDE-B1597 _beng _cDE-B1597 _erda |
||
| 050 | 4 |
_aPR851 _b.M38 2010eb |
|
| 072 | 7 |
_aLIT004120 _2bisacsh |
|
| 082 | 0 | 4 |
_a823/.509 _222 |
| 084 | _aonline - DeGruyter | ||
| 100 | 1 |
_aMcMurran, Mary Helen _eautore |
|
| 245 | 1 | 4 |
_aThe Spread of Novels : _bTranslation and Prose Fiction in the Eighteenth Century / _cMary Helen McMurran. |
| 250 | _aCourse Book | ||
| 264 | 1 |
_aPrinceton, NJ : _bPrinceton University Press, _c[2009] |
|
| 264 | 4 | _c©2010 | |
| 300 |
_a1 online resource : _b4 halftones. |
||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
| 338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
| 347 |
_atext file _bPDF _2rda |
||
| 490 | 0 |
_aTranslation/Transnation ; _v23 |
|
| 505 | 0 | 0 |
_t Frontmatter -- _tCONTENTS -- _tAcknowledgments -- _tIntroduction. Eighteenth-Century Translating -- _t1 Translation And The Modern Novel -- _t2 The Business Of Translation -- _t3 Taking Liberties: Rendering Practices In Prose Fiction -- _t4 The Cross-Channel Emergence Of The Novel -- _t5 Atlantic Translation And The Undomestic Novel -- _tNotes -- _tBibliography -- _tIndex |
| 506 | 0 |
_arestricted access _uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec _fonline access with authorization _2star |
|
| 520 | _aFiction has always been in a state of transformation and circulation: how does this history of mobility inform the emergence of the novel? The Spread of Novels explores the active movements of English and French fiction in the eighteenth century and argues that the new literary form of the novel was the result of a shift in translation. Demonstrating that translation was both the cause and means by which the novel attained success, Mary Helen McMurran shows how this period was a watershed in translation history, signaling the end of a premodern system of translation and the advent of modern literary exchange. McMurran illuminates aspects of prose fiction translation history, including the radical revision of fiction's origins from that of cross-cultural transfer to one rooted by nation; the contradictory pressures of the book trade, which relied on translators to energize the market, despite the increasing devaluation of their labor; and the dynamic role played by prose fiction translation in Anglo-French relations across the Channel and in the New World. McMurran examines French and British novels, as well as fiction that circulated in colonial North America, and she considers primary source materials by writers as varied as Frances Brooke, Daniel Defoe, Samuel Richardson, and Françoise Graffigny. The Spread of Novels reassesses the novel's embodiment of modernity and individualism, discloses the novel's surprisingly unmodern characteristics, and recasts the genre's rise as part of a burgeoning vernacular cosmopolitanism. | ||
| 530 | _aIssued also in print. | ||
| 538 | _aMode of access: Internet via World Wide Web. | ||
| 546 | _aIn English. | ||
| 588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019) | |
| 650 | 0 |
_aBook industries and trade _zFrance _xHistory _y18th century. |
|
| 650 | 0 |
_aBook industries and trade _zGreat Britain _xHistory _y18th century. |
|
| 650 | 0 |
_aEnglish fiction _xTranslations into French _xHistory and criticism. |
|
| 650 | 0 |
_aEnglish fiction _y18th century _xHistory and criticism. |
|
| 650 | 0 |
_aFrench fiction _xTranslations into English _xHistory and criticism. |
|
| 650 | 0 |
_aFrench fiction _y18th century _xHistory and criticism. |
|
| 650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xHistory _y18th century. |
|
| 650 | 7 |
_aLITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh. _2bisacsh |
|
| 850 | _aIT-RoAPU | ||
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://doi.org/10.1515/9781400831371 |
| 856 | 4 | 2 |
_3Cover _uhttps://www.degruyter.com/cover/covers/9781400831371.jpg |
| 942 | _cEB | ||
| 999 |
_c205929 _d205929 |
||