000 03768nam a2200469Ia 4500
001 220194
003 IT-RoAPU
005 20231211164137.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 231101t19841984onc fo d z eng d
020 _a9781487585204
_qprint
020 _a9781487575243
_qPDF
024 7 _a10.3138/9781487575243
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781487575243
035 _a(DE-B1597)536947
035 _a(OCoLC)1090924892
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
072 7 _aLIT004080
_2bisacsh
082 0 4 _a809/.831071
084 _aonline - DeGruyter
245 0 4 _aThe Old World and the New :
_bLiterary Perspectives of German-speaking Canadians /
_ced. by Walter E. Riedel.
264 1 _aToronto :
_bUniversity of Toronto Press,
_c[1984]
264 4 _c©1984
300 _a1 online resource (200 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aHeritage
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aGerman-speaking Canadians from various national and cultural backgrounds - German, Austrian, Swiss, Mennonite - make up the third largest ethnic group in Canada. Yet despite their prominence and achievements, The Old World and the New is the first book to explore the contributions of men and women in this group to the Canadian literary tradition. These writers underwent vastly different experiences as immigrants in twentieth-century Canada. Else Seel left behind the dynamic literary life of Berlin at the same time of the Weimar Republic to become a settler's wife in the interior of British Columbia, a latter-day Susanna Moodie. Frederick Philip Grove did his best to cloud his past, though his European literary roots remained strong, and became part of the Canadian mainstream. Ulrich Schaffer, in his search meaning in today's world, drew intensely on two homelands and on his religious faith, but remains virtually unknown in his adopted country. Henry Kriesel, Carl Wiselbreger, and Charles Wassermann came to Canada as political refugees, spent time in internment camps, then with freedom found the inspiration to begin anew. Walter Bauer experienced Canada through the burden of his European 'luggage' - his memories of two devastating world wars and his 'desperate love for Europe'; like his distinguished Swiss contemporary Hermann Boschenstein, he became a professor of German at the University of Toronto. The Mennonite writers surveyed here, including Rudy Wiebe and Patrick Firesen, portray in their writing the traditions of suffering in exile and longing for a lost homeland. As immigrants, these writers faced alienation and the force of assimilation, rootlessness and the satisfaction of survival. Central to their creative works are the themes of exile, adjustment to a new way of life, and the interplay of two homelands, Canada and Europe, and two worlds, the Old and New. The Old World and the New is an important expression of the literary voice of German-speaking Canadians. It also reflects the variety and sophistication of Canada's literary culture.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Nov 2023)
650 7 _aLITERARY CRITICISM / Canadian.
_2bisacsh
700 1 _aRiedel, Walter E.
_ecuratore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781487575243
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781487575243/original
942 _cEB
999 _c220194
_d220194