000 04504nam a22006495i 4500
001 221488
003 IT-RoAPU
005 20221214234554.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20172017nyu fo d z eng d
010 _a2016037074
020 _a9781501708282
_qprint
020 _a9781501708282
_qPDF
024 7 _a10.7591/9781501708282
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781501708282
035 _a(DE-B1597)492924
035 _a(OCoLC)956530373
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 0 0 _aPR1586
050 4 _aPR1586
_b.N45 2018
072 7 _aLIT004190
_2bisacsh
082 0 4 _a829.3
_223
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aNeidorf, Leonard
_eautore
245 1 4 _aThe Transmission of "Beowulf" :
_bLanguage, Culture, and Scribal Behavior /
_cLeonard Neidorf.
264 1 _aIthaca, NY :
_bCornell University Press,
_c[2017]
264 4 _c©2017
300 _a1 online resource (224 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aMyth and Poetics II
505 0 0 _tFrontmatter --
_tCONTENTS --
_tILLUSTRATIONS --
_tSERIES FOREWORD --
_tPREFACE --
_tACKNOWLEDGMENTS --
_tABBREVIATIONS --
_t1. Introduction --
_t2. Language History --
_t3. Cultural Change --
_t4. Scribal Behavior --
_t5. Conclusion --
_tAppendix --
_tGLOSSARY OF TERMS --
_tBIBLIOGRAPHY --
_tINDEX OF VERSES --
_tINDEX OF SUBJECTS
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aBeowulf, like The Iliad and The Odyssey, is a foundational work of Western literature that originated in mysterious circumstances. In The Transmission of "Beowulf," Leonard Neidorf addresses philological questions that are fundamental to the study of the poem. Is Beowulf the product of unitary or composite authorship? How substantially did scribes alter the text during its transmission, and how much time elapsed between composition and preservation?Neidorf answers these questions by distinguishing linguistic and metrical regularities, which originate with the Beowulf poet, from patterns of textual corruption, which descend from copyists involved in the poem's transmission. He argues, on the basis of archaic features that pervade Beowulf and set it apart from other Old English poems, that the text preserved in the sole extant manuscript (ca. 1000) is essentially the work of one poet who composed it circa 700. Of course, during the poem's written transmission, several hundred scribal errors crept into its text. These errors are interpreted in the central chapters of the book as valuable evidence for language history, cultural change, and scribal practice. Neidorf's analysis reveals that the scribes earnestly attempted to standardize and modernize the text's orthography, but their unfamiliarity with obsolete words and ancient heroes resulted in frequent errors. The Beowulf manuscript thus emerges from his study as an indispensible witness to processes of linguistic and cultural change that took place in England between the eighth and eleventh centuries. An appendix addresses J. R. R. Tolkien's Beowulf: A Translation and Commentary, which was published in 2014. Neidorf assesses Tolkien's general views on the transmission of Beowulf and evaluates his position on various textual issues.
530 _aIssued also in print.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
650 0 _aEpic poetry, English (Old)
_xCriticism, Textual.
650 0 _aLanguage and culture
_xHistory
_xTo 1500
_xEngland.
650 0 _aLanguage and culture
_zEngland
_xHistory
_yTo 1500.
650 0 _aTransmission of texts
_xHistory
_xTo 1500
_xEngland.
650 0 _aTransmission of texts
_zEngland
_xHistory
_yTo 1500.
650 4 _aLiterary Studies.
650 4 _aMedieval & Renaissance Studies.
650 4 _aPoetry & Criticism.
650 7 _aLITERARY CRITICISM / Ancient & Classical.
_2bisacsh
700 1 _aNagy, Gregory
_eautore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.7591/9781501708282
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781501708282
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781501708282/original
942 _cEB
999 _c221488
_d221488