000 04165nam a22005775i 4500
001 223683
003 IT-RoAPU
005 20221214234720.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20202018nyu fo d z eng d
020 _a9781501757358
_qPDF
024 7 _a10.1515/9781501757358
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781501757358
035 _a(DE-B1597)572345
035 _a(OCoLC)1224278180
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 4 _aPJ5129.M349
072 7 _aLIT000000
_2bisacsh
082 0 4 _a839.134
_223
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aMash, Yenta
_eautore
245 1 0 _aOn the Landing :
_bStories by Yenta Mash /
_cYenta Mash.
264 1 _aIthaca, NY :
_bCornell University Press,
_c[2020]
264 4 _c©2018
300 _a1 online resource (192 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aNIU Series in Slavic, East European, and Eurasian Studies
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContents --
_tTHE BRIDEGROOM TREE --
_tRESTING PLACE --
_tBREAD --
_tALONE --
_tTHE PAYBACK --
_tA SEDER IN THE TAIGA --
_tON THE LANDING --
_tMONA BUBBE --
_tBY THE LIGHT OF THE MOON --
_tTHE IRONY OF FATE --
_tAT THE WESTERN WALL --
_tTHE CAP --
_tINGATHERING OF EXILES --
_tRETIREES --
_tERIKA --
_tTHE SECOND TIME AROUND --
_tAbout Yenta Mash --
_tTranslator’s Note
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aIn these sixteen stories, available in English for the first time, prize-winning author Yenta Mash traces an arc across continents, across upheavals and regime changes, and across the phases of a woman's life. Mash's protagonists are often in transit, poised "on the landing" on their way to or from somewhere else. In imaginative, poignant, and relentlessly honest prose, translated from the Yiddish by Ellen Cassedy, Mash documents the lost world of Jewish Bessarabia, the texture of daily life behind the Iron Curtain in Soviet Moldova, and the challenges of assimilation in Israel. On the Landing opens by inviting us to join a woman making her way through her ruined hometown, recalling the colorful customs of yesteryear—and the night when everything changed. We then travel into the Soviet gulag, accompanying women prisoners into the fearsome forests of Siberia. In postwar Soviet Moldova, we see how the Jewish community rebuilds itself. On the move once more, we join refugees struggling to find their place in Israel. Finally, a late-life romance brings a blossoming of joy. Drawing on a lifetime of repeated uprooting, Mash offers an intimate perch from which to explore little-known corners of the twentieth and early twenty-first centuries. A master chronicler of exile, she makes a major contribution to the literature of immigration and resilience, adding her voice to those of Jhumpa Lahiri, W. G. Sebald, André Aciman, and Viet Thanh Nguyen. Mash's literary oeuvre is a brave achievement, and her work is urgently relevant today as displaced people seek refuge across the globe.  
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
650 0 _aYiddish literature
_vTranslations into English.
650 4 _aFiction & Short Stories.
650 4 _aJewish Studies.
650 4 _aLiterary Studies.
650 7 _aLITERARY CRITICISM / General.
_2bisacsh
653 _atranslation from Yiddish, Jhumpa Lahiri, W. G. Sebald, Andre Aciman, Viet Thanh Nguyen, Iron Curtain life, life in Soviet Moldova, Jewish Bessarabia, assimilation in Israel.
700 1 _aCassedy, Ellen
_eautore
700 1 _aKirzane, Jessica
_eautore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.1515/9781501757358
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781501757358
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781501757358/original
942 _cEB
999 _c223683
_d223683