| 000 | 03530nam a2200529 454500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 227375 | ||
| 003 | IT-RoAPU | ||
| 005 | 20250106151016.0 | ||
| 006 | m|||||o||d|||||||| | ||
| 007 | cr || |||||||| | ||
| 008 | 240625t20142014nyu fo d z eng d | ||
| 020 |
_a9781782383109 _qprint |
||
| 020 |
_a9781782383116 _qPDF |
||
| 024 | 7 |
_a10.1515/9781782383116 _2doi |
|
| 035 | _a(DE-B1597)9781782383116 | ||
| 035 | _a(DE-B1597)637068 | ||
| 035 | _a(OCoLC)883631960 | ||
| 040 |
_aDE-B1597 _beng _cDE-B1597 _erda |
||
| 072 | 7 |
_aSOC002000 _2bisacsh |
|
| 082 | 0 | 4 |
_a610.951 _223//engeng |
| 084 | _aonline - DeGruyter | ||
| 100 | 1 |
_aPritzker, Sonya _eautore |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aLiving Translation : _bLanguage and the Search for Resonance in U.S. Chinese Medicine / _cSonya Pritzker. |
| 264 | 1 |
_aNew York ; _aOxford : _bBerghahn Books, _c[2014] |
|
| 264 | 4 | _c©2014 | |
| 300 | _a1 online resource (228 p.) | ||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
| 338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
| 347 |
_atext file _bPDF _2rda |
||
| 505 | 0 | 0 |
_tFrontmatter -- _tContents -- _tAcknowledgments -- _tNote on the Text: Transcription Conventions -- _tIntroduction: In Search of Resonance -- _tChapter 1 The Real Chinese Medicine -- _tChapter 2 Ideas about Words, and Words about Ideas -- _tChapter 3 Living Inscription in Chinese Medicine -- _tChapter 4 Interaction in the Living Translation of Chinese Medicine -- _tChapter 5 Embodied Experience in the Living Translation of Chinese Medicine -- _tChapter 6 Living Translation in and into Practice -- _tConclusion: Learning to Listen -- _tReferences -- _tIndex |
| 506 | 0 |
_arestricted access _uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec _fonline access with authorization _2star |
|
| 520 | _aIntegrating theoretical perspectives with carefully grounded ethnographic analyses of everyday interaction and experience, Living Translation examines the worlds of international translators as well as U.S. teachers and students of Chinese medicine, focusing on the transformations that occur as participants engage in a “search for resonance” with foreign terms and concepts. Based on a close examination of heated international debates as well as specific texts, classroom discussions, and interviews with publishers, authors, teachers, and students, Sonya Pritzker demonstrates the “living translation” of Chinese medicine as a process unfolding through interaction, inscription, embodied experience, and clinical practice. By documenting the stream of conversations that together constitute this process, the book thus traces the translation of Chinese medicine from text to practice with an eye towards the social, political, historical, moral, and even personal dimensions involved in the transnational production of knowledge about health, illness, and the body. | ||
| 538 | _aMode of access: Internet via World Wide Web. | ||
| 546 | _aIn English. | ||
| 588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024) | |
| 650 | 0 |
_aMedicine, Chinese _zUnited States. |
|
| 650 | 0 | _aMedicine, Chinese. | |
| 650 | 0 | _aTranslating and interpreting. | |
| 650 | 7 |
_aSOCIAL SCIENCE / Anthropology / General. _2bisacsh |
|
| 653 | _aMedical Anthropology. | ||
| 850 | _aIT-RoAPU | ||
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://doi.org/10.1515/9781782383116 |
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781782383116 |
| 856 | 4 | 2 |
_3Cover _uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781782383116/original |
| 942 | _cEB | ||
| 999 |
_c227375 _d227375 |
||