000 04829nam a22008295i 4500
001 229546
003 IT-RoAPU
005 20221214235115.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 221201t20072007enk fo d z eng d
010 _a2007000090
020 _a9781853599866
_qprint
020 _a9781853599873
_qPDF
024 7 _a10.21832/9781853599873
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781853599873
035 _a(DE-B1597)514104
035 _a(OCoLC)437196911
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 0 0 _aP306.2
_b.I525 2008
050 4 _aP306.2
_b.I525 2008eb
072 7 _aLAN023000
_2bisacsh
082 0 4 _a418/.02
_222
084 _aonline - DeGruyter
245 0 0 _aIncorporating Corpora :
_bThe Linguist and the Translator /
_ced. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.
264 1 _aBristol ;
_aBlue Ridge Summit :
_bMultilingual Matters,
_c[2007]
264 4 _c©2007
300 _a1 online resource (250 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aTranslating Europe
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContents --
_tAcknowledgements --
_tContributors: A Short Profile --
_tIntroduction --
_tChapter 1. The Linguist and the Translator --
_tChapter 2. Parallel and Comparable Corpora: What is Happening? --
_tChapter 3. Universal Tendencies in Translation --
_tChapter 4. Norms and Nature in Translation Studies --
_tChapter 5. Being in Text and Text in Being: Notes on Representative Texts --
_tChapter 6. Translating Discourse Particles: A Case of Complex Translation --
_tChapter 7. The Translator and Polish–English Corpora --
_tChapter 8. The Existential There-construction in Czech Translation --
_tChapter 9. Corpora in Translator Training and Practice: A Slovene Perspective --
_tChapter 10. NP Modification Structures in Parallel Corpora --
_tChapter 11. AStudyof theMandativeSubjunctive in French and its Translations in English: A Corpus-Based Contrastive Analysis --
_tChapter 12. Perfect Mismatches: ‘Result’ in English and Portuguese --
_tChapter 13. Corpora for Translators in Spain. The CDJ-GITRAD Corpus and the GENTT Project
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aThe emergence of studies of translation based on electronic corpora has been one of the most interesting and fruitful developments in Translation Studies in recent years. But the origins of such studies can be traced back through many decades, as this volume sets out to establish. Covering a number of European languages including Czech, Hungarian, Polish and Slovenian, as well as French, Spanish, Portuguese and Swedish, the book presents many new studies of translation patterns using parallel corpora focusing on particular linguistic features. The studies reveal systemic differences which are in turn, of relevance to the linguistic description of the languages concerned, as well as to translator training. Also included are broader-ranging contributions on the concept of translation universals, including a critical perspective on this popular topic. [127 words]
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)
650 0 _aCorpora (Linguistics)
650 0 _aCorpora (Linguistics).
650 0 _aTranslating and interpreting.
650 7 _aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.
_2bisacsh
653 _acorpora.
653 _ainterpretation studies.
653 _alinguistic features.
653 _atranslation patterns.
653 _atranslation studies.
653 _atranslation universals.
653 _atranslator training.
700 1 _aAhmad, Khurshid
_eautore
700 1 _aAijmer, Karin
_eautore
700 1 _aAnderman, Gunilla
_eautore
_ecuratore
700 1 _aBorja, Anabel
_eautore
700 1 _aChamonikolasov, Jana
_eautore
700 1 _aMalmkjær, Kirsten
_eautore
700 1 _aMauranen, Anna
_eautore
700 1 _aMcEnery, Tony
_eautore
700 1 _aPiotrowski, Tadeusz
_eautore
700 1 _aRambousek, Jiri
_eautore
700 1 _aRogers, Margaret
_eautore
_ecuratore
700 1 _aSantos, Diana
_eautore
700 1 _aSerpollet, Nolle
_eautore
700 1 _aVaradi, Tamas
_eautore
700 1 _aVintar, Spela
_eautore
700 1 _aXiao, Richard
_eautore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.21832/9781853599873
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781853599873
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853599873/original
942 _cEB
999 _c229546
_d229546