| 000 | 09862nam a22012015i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 232932 | ||
| 003 | IT-RoAPU | ||
| 005 | 20230501182603.0 | ||
| 006 | m|||||o||d|||||||| | ||
| 007 | cr || |||||||| | ||
| 008 | 230228t20082006gw fo d z ger d | ||
| 020 | 
_a9783110189988 _qprint  | 
||
| 020 | 
_a9783110194319 _qPDF  | 
||
| 024 | 7 | 
_a10.1515/9783110194319 _2doi  | 
|
| 035 | _a(DE-B1597)9783110194319 | ||
| 035 | _a(DE-B1597)32305 | ||
| 035 | _a(OCoLC)979688969 | ||
| 040 | 
_aDE-B1597 _beng _cDE-B1597 _erda  | 
||
| 050 | 4 | 
_aB723 _b.K65 2004  | 
|
| 072 | 7 | 
_aPHI012000 _2bisacsh  | 
|
| 082 | 0 | 4 | 
_a181.9 _222  | 
| 084 | _aonline - DeGruyter | ||
| 245 | 0 | 0 | 
_aWissen über Grenzen : _bArabisches Wissen und lateinisches Mittelalter / _chrsg. von Andreas Speer, Lydia Wegener.  | 
| 264 | 1 | 
_aBerlin ; _aBoston : _bDe Gruyter, _c[2008]  | 
|
| 264 | 4 | _c©2006 | |
| 300 | _a1 online resource (838 p.) | ||
| 336 | 
_atext _btxt _2rdacontent  | 
||
| 337 | 
_acomputer _bc _2rdamedia  | 
||
| 338 | 
_aonline resource _bcr _2rdacarrier  | 
||
| 347 | 
_atext file _bPDF _2rda  | 
||
| 490 | 0 | 
_aMiscellanea Mediaevalia : Veröffentlichungen des Thomas-Instituts der Universität Köln , _x0544-4128 ; _v33  | 
|
| 505 | 0 | 0 | 
_tFrontmatter --  _tInhaltsverzeichnis -- _tWhat was there in Arabic for the Latins to Receive? -- _tRemarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in -- _tSpain -- _tHumanism and Orientalism in the Translations from -- _tArabic into Latin in the Middle Ages -- _tBetween Autochthonous Tradition and Concealed -- _tAcculturation -- _t„Arabes contigit imitari.“ Beobachtungen zum -- _tkulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten -- _tHälfte des 12. Jahrhunderts -- _tThe Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin -- _tTranslation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance -- _tThe Jewish Mediation in the Transmission of -- _tArabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. -- _tHistorical Overview and Perspectives of Research -- _tLa razón latina y las traducciones árabes -- _tThe Castilian Context of the Arabic Translation -- _tMovement: Imagining the Toledo of the Translators -- _tDie geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen -- _tder lateinischen Rezeption arabischen Wissens -- _tSpuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen -- _tBöhmen -- _tDer Widerhall der arabischen Kultur im -- _tmittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen -- _tRevolution) -- _tWie islamisch ist die islamische -- _tPhilosophie? -- _tKann Philosophie zum Dialog der Religionen -- _tbeitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues -- _tDas Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus -- _tLullus -- _tZwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. -- _tVon den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung -- _tzur Zeit des Petrus Venerabilis -- _tThe Polemic against Islam in Medieval Catalan -- _tCulture -- _t,Sarazenen' als Spanier? Muslime und -- _tkastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jiménez de Rada ( -- _t1247) -- _tReading and Writing the East in ,Mandeville´s -- _tTravels' -- _tDer Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches -- _tUmfeld im mamlukischen Syrien -- _tIl ,De materia medica' di Dioscoride nel Medioevo: -- _tmediazione araba e ricezione occidentale -- _tJohannes von Capua und Armengaud Blaise als -- _tÜbersetzer medizinischer Werke des Maimonides -- _tIbn Ğazla auf dem Weg nach Bayern -- _tThe Topic of the ,Harmony Between Plato and -- _tAristotle': Some Examples in Early Arabic Philosophy -- _tLa ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et -- _tsa diffusion dans le monde latin -- _tAverroes on the Causality of the First Principle: a -- _tModel in Reading ,Metaphysics´ Lambda 7, 1072b 4-16 -- _tAverroes on the Species of Celestial Bodies -- _tDominicus Gundissalinus und die arabische -- _tWissenschaftstheorie -- _tThe Arabic Authors in the Works of Vincent of -- _tBeauvais -- _tUntersuchungen zu Scotus' Rezeption der -- _twissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms) -- _tArabic Sciences in the Mirror of Henry Bate's -- _tPhilosophical Encyclopedia -- _tDer Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf -- _tdie Ethik des Albertus Magnus -- _tAvempace - ,ratio de quiditate'. Thomas Aquinas’s -- _tCritique of an Argument for the Natural Knowability of Separate -- _tSubstances -- _tLa réception de la ,Métaphysique‘ d’Avicenne par -- _tDuns Scot -- _tAl-Ghazali's ,Metaphysics' as a Source of -- _tAnti-atomistic Proofs in John Duns Scotus's Sentences Commentary -- _tStufen von Univokation und Äquivokation. Walter -- _tBurley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte -- _tAverroes´ Influence in Walter Burley´s Commentary -- _ton ,De generatione et corruptione‘ -- _tDer averroistisch geprägte Aristotelismus als via -- _tcommunis -- _t„Volo magis stare cum Avicenna.“ Der Zufall -- _tzwischen Averroisten und Avicennisten -- _tGlaube, Imagination und leibliche Auferstehung: -- _tPietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem -- _tAverroismus -- _tDer Averroismus des Lauro Quirini -- _tDisputation mit Averroes oder Unterwerfung des -- _t,Kommentators‘. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der -- _tRenaissance -- _tThe Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and -- _tits Byzantinization -- _tDer Klang des Olifants -- _tDie stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein -- _tarabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift? -- _tBackmatter  | 
| 506 | 0 | 
_arestricted access _uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec _fonline access with authorization _2star  | 
|
| 520 | _aDer vorliegende Band widmet sich in 44 Einzelstudien aus unterschiedlichen Fachbereichen dem kulturellen Austausch zwischen arabischem und lateinischem Mittelalter. Aus verschiedenen Perspektiven werden die Voraussetzungen und Hintergründe des Wissenstransfers ebenso beleuchtet wie dessen Grenzen – etwa religiöse Vorbehalte oder divergierende kulturelle Leitbilder –, aber auch seine konkreten Auswirkungen auf die Strukturen und Inhalte der Wissenschaft im lateinischen Mittelalter. Besonderes Interesse gilt dabei Fragen der Übersetzung sowie den Bereichen der Philosophie, Medizin und Kunst. Durch seinen breiten, Fächer übergreifenden Ansatz, der eine Vielzahl neuer Sichtweisen und Fragestellungen generiert, wird der Band auf die weitere Erforschung des mittelalterlichen ‚Kulturaustausches‘ zwischen arabischer und lateinischer Welt sicherlich anregend wirken. | ||
| 520 | _aPresent-day medievalists regard it as an undisputed fact that Arabic culture – especially science – influenced the Latin Middle Ages in a multitude of ways. However, more detailed research is needed into the conditions, background and context of this ‘cultural exchange’, a task undertaken by the present volume in 44 papers from a variety of disciplines. | ||
| 530 | _aIssued also in print. | ||
| 538 | _aMode of access: Internet via World Wide Web. | ||
| 546 | _aIn German. | ||
| 588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) | |
| 650 | 0 | 
_aIslamic learning and scholarship _xHistory _vCongresses.  | 
|
| 650 | 0 | 
_aLearning and scholarship _xHistory _yMedieval, 500-1500 _vCongresses.  | 
|
| 650 | 0 | 
_aPhilosophy, Medieval _xIslamic influences _vCongresses.  | 
|
| 650 | 4 | _aArabien. | |
| 650 | 4 | _aEuropa. | |
| 650 | 4 | _aMittelalter. | |
| 650 | 4 | _aWissenstransfer. | |
| 650 | 7 | 
_aPHILOSOPHY / History & Surveys / Medieval. _2bisacsh  | 
|
| 653 | _aArabia. | ||
| 653 | _aEurope. | ||
| 653 | _aMiddle Ages. | ||
| 653 | _atransfer of knowledge. | ||
| 700 | 1 | 
_aBláhová, Marie _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aBrague, Rémi _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aBurnett, Charles _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aDi Giovanni, Matteo _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aDrews, Wolfram _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aD’Ancona, Cristina _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aEnders, Markus _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aFidora, Alexander _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aFijalkowski, Adam _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aGensler, Marek _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aGuerrero, Rafael Ramón _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aGuldentops, Guy _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aGutas, Dimitri _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aHasse, Dag Nikolaus _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aHasselhoff, Görge K. _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aHlaváček, Ivan _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aHofmeister Pich, Roberto _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aKnebel, Sven K. _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aKnipp, David _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aLejbowicz, Max _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMandosio, Jean-Marc _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMarkowski, Mieczys£aw _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMartini Bonadeo, Cecilia _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMenocal, Maria Rosa _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMichelet, Fabienne L. _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aMüller, Jörn _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aPodko´nski, Robert _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aPuig, Josep _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aRashed, Marwan _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aRicklin, Thomas _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aRoling, Bernd _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aRudolph, Ulrich _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aShalem, Avinoam _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aSondag, Gérard _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aSpeer, Andreas _ecuratore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aStrohmaier, Gotthard _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aVeit, Raphaela _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aVentura, Iolanda _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aVones, Ludwig _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aWegener, Lydia _ecuratore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aWeiss Adamson, Melitta _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aWirmer, David _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aZahlten, Johannes _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_aZonta, Mauro _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_avon Perger, Mischa _eautore  | 
|
| 700 | 1 | 
_avon den Brincken, Anna-Dorothee _eautore  | 
|
| 850 | _aIT-RoAPU | ||
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://doi.org/10.1515/9783110194319 | 
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9783110194319 | 
| 856 | 4 | 2 | 
_3Cover _uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110194319/original  | 
| 942 | _cEB | ||
| 999 | 
_c232932 _d232932  | 
||