| 000 | 05985nam a2200889 454500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 243113 | ||
| 003 | IT-RoAPU | ||
| 005 | 20250106151448.0 | ||
| 006 | m|||||o||d|||||||| | ||
| 007 | cr || |||||||| | ||
| 008 | 240625t20212021gw fo d z ger d | ||
| 010 | _a2021943632 | ||
| 020 |
_a9783110752717 _qprint |
||
| 020 |
_a9783110752830 _qEPUB |
||
| 020 |
_a9783110752793 _qPDF |
||
| 024 | 7 |
_a10.1515/9783110752793 _2doi |
|
| 035 | _a(DE-B1597)9783110752793 | ||
| 035 | _a(DE-B1597)584692 | ||
| 035 | _a(OCoLC)1269268557 | ||
| 040 |
_aDE-B1597 _beng _cDE-B1597 _erda |
||
| 050 | 0 | 0 | _aMLCM 2024/41196 (P) |
| 050 | 4 |
_aPF3074 _b.H57 2021 |
|
| 072 | 7 |
_aLAN009000 _2bisacsh |
|
| 082 | 0 | 4 |
_a430.904 _223 |
| 084 | _aonline - DeGruyter | ||
| 245 | 0 | 0 |
_aHistorisches Codeswitching mit Deutsch : _bMultilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte / _chrsg. von Elvira Glaser, Michael Prinz, Stefaniya Ptashnyk. |
| 264 | 1 |
_aBerlin ; _aBoston : _bDe Gruyter, _c[2021] |
|
| 264 | 4 | _c©2021 | |
| 300 | _a1 online resource (VI, 472 p.) | ||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
| 338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
| 347 |
_atext file _bPDF _2rda |
||
| 490 | 0 |
_aStudia Linguistica Germanica , _x1861-5651 ; _v140 |
|
| 505 | 0 | 0 |
_tFrontmatter -- _tInhalt -- _tHistorisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- _tAspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- _tCodeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- _tCodemixing und Codeswitching: Volkssprachige Inserte in Rechtsquellen des Frühmittelalters -- _t„Als wolte ich in amplissima illa materia … ein Tractat beschreiben“ -- _tCodeswitching und Language-Mixing in ostmitteldeutschen Stadtbüchern -- _tLateinisch-deutsches Codeswitching in mittelalterlichen Bibelhandschriften -- _tCodemixing in den Lüneburger Frauenklöstern -- _tMultilingualität in den frühneuzeitlichen Protokollen zur Revision der Lutherbibel -- _tHidden Functions of Code-switching mit Deutsch in some of the Academic Texts from the Early Modern Academia Dorpatensis (1632–1710) -- _t„Buntschäkkigte Universitätsprache“ und „gelehrt scheinender Mischmasch“ -- _tVormittags rien fait quj vaille -- _tCodeswitching bei süddeutschen Schreibern des 19. Jahrhunderts -- _tCodeswitching und seine „Geschwister“ -- _tDeveloping a structural template for historical code-switching -- _tHandschriftenübersicht -- _tRegister |
| 506 | 0 |
_arestricted access _uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec _fonline access with authorization _2star |
|
| 520 | _aEuropas Geschichte ist bis in die heutige Zeit geprägt von Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. Den multilingualen Praktiken der Vergangenheit, die in zahlreichen Textzeugnissen dokumentiert sind, ist die vorliegende Publikation gewidmet. Vierzehn Einzelstudien beleuchten multilinguale Schreibtraditionen aus mehreren historischen Kontexten und diversen geographischen Regionen, in denen Deutsch präsent war bzw. ist. In ihrer Gesamtheit zeigen die Beiträge unterschiedliche Sprachkonstellationen, in den sich das Deutsche neben Latein, Französisch, Polnisch, Ukrainisch und anderen Sprachen vom 8. bis zum beginnenden 20. Jahrhundert befand. Trotz der historischen Breite ergibt sich dabei in vielerlei Hinsicht eine thematische Kohärenz. Im Mittelpunkt der Analysen wie auch der theoretischen Diskussionen steht das Konzept des Codeswitchings, das in sprachgeschichtlichem Zusammenhang auf seine Anwendbarkeit hin diskutiert, mit ähnlichen Erscheinungen verglichen und in seinen Ausprägungen systematisch untersucht wird. Mit diesem Band wird eine erste Standortbestimmung vorgelegt, die aktuelle Bemühungen zur Erforschung der multilingualen Praktiken der Vergangenheit widerspiegelt, an denen das Deutsche beteiligt war. | ||
| 520 | _aMultilingualism and language contact have shaped European history up to the present day. After intensive research into modern multilingual orality, the focus is now increasingly on multilingual writing practices. This volume investigates the numerous historical witnesses to multilingual writing traditions, taking into account the different regions and cultural contexts in which German has been present. | ||
| 530 | _aIssued also in print. | ||
| 538 | _aMode of access: Internet via World Wide Web. | ||
| 546 | _aIn German. | ||
| 588 | 0 | _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024) | |
| 650 | 0 |
_aCode switching (Linguistics) _zGermany _xHistory. _vCongresses. |
|
| 650 | 0 |
_aGerman language _xForeign elements. |
|
| 650 | 4 | _aCodeswitching. | |
| 650 | 4 | _aMehrsprachigkeit. | |
| 650 | 4 | _aSprachgeschichte. | |
| 650 | 4 | _aSprachkontakt. | |
| 650 | 7 |
_aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. _2bisacsh |
|
| 653 | _aCode Switching. | ||
| 653 | _aHistory of Language. | ||
| 653 | _aLanguage Contact. | ||
| 653 | _aMultilingualism. | ||
| 700 | 1 |
_aBülters, Timo _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aCzajkowski, Luise _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aDeutsch, Andreas _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aFoldenauer, Monika _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aFreund, Sabrina _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aGanslmayer, Christine _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aGlaser, Elvira _eautore _ecuratore |
|
| 700 | 1 |
_aKeller, Mareike _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aKriisa, Kaidi _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aMihm, Arend _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aPeters, Joachim _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aPrinz, Michael _eautore _ecuratore |
|
| 700 | 1 |
_aPtashnyk, Stefaniya _eautore _ecuratore |
|
| 700 | 1 |
_aSchendl, Herbert _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aSchiegg, Markus _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aSchultz-Balluff, Simone _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aSchwab, Vincenz _eautore |
|
| 700 | 1 |
_aWich-Reif, Claudia _eautore |
|
| 850 | _aIT-RoAPU | ||
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://doi.org/10.1515/9783110752793 |
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9783110752793 |
| 856 | 4 | 2 |
_3Cover _uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110752793/original |
| 942 | _cEB | ||
| 999 |
_c243113 _d243113 |
||