000 06867nam a22006495i 4500
001 243293
003 IT-RoAPU
005 20231211164912.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230502t20222022gw fo d z eng d
020 _a9783110766394
_qprint
020 _a9783110767735
_qEPUB
020 _a9783110767704
_qPDF
024 7 _a10.1515/9783110767704
_2doi
035 _a(DE-B1597)9783110767704
035 _a(DE-B1597)602034
035 _a(OCoLC)1312726651
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
072 7 _aREL006410
_2bisacsh
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aGarcía Ureña, Lourdes
_eautore
245 1 4 _aThe Language of Colour in the Bible :
_bEmbodied Colour Terms related to Green /
_cLourdes García Ureña, Emanuela Valeriani, Anna Angelini, Carlos Santos Carretero, Marina Salvador Gimeno.
264 1 _aBerlin ;
_aBoston :
_bDe Gruyter,
_c[2022]
264 4 _c©2022
300 _a1 online resource (XVI, 238 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aFontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes ,
_x1861-602X ;
_v11
505 0 0 _tFrontmatter --
_tAcknowledgements --
_tPreface --
_tContents --
_tI Colour Terms: object, study and method --
_tI.1 Understanding colour in the Bible --
_tII The Hebrew Bible Corpus --
_tII.1 ירק yereq and its polysemy: ‘verdure’, ‘the colour of grass in the spring’ --
_tII.2 יר קקר yǝ raqraq and its polysemy: ‘the colour of mould’, ‘the colour of gold’ --
_tII.3 ירוק yā rôq: ‘greenery’ --
_tII.4 ירקון yēr ā qôn: ‘the colour of fear’ --
_tIII The Greek Bible Corpus (LXX and NT) --
_tIII.1 Χλωρός and its polysemy: ‘the colour of vegetation’, ‘the colour of death’, ‘greenness’ --
_tIII.2 Χλωρότης: ‘the colour of a kind of gold’ --
_tIII.3 Χλωρίζω: ‘to turn greenish’ --
_tIII.4 Πράσινος: ‘stone as a colour’ --
_tIV The Latin Bible Corpus --
_tIV.1 Viridis and its polysemy: ‘the colour of grass’, ‘the colour of the almond, poplar and plane trees’, ‘greenness’ --
_tIV.2 Viriditas: ‘greenery’ --
_tIV.3 Viror and its polysemy: ‘the colour of calamus and reeds’, ‘the colour of a type of gold’, ‘verdure’ --
_tIV.4 Vireo: ‘to show the colour of plants’ --
_tIV.5 Viresco: ‘to become the colour of a tree or the new fresh grass’ --
_tIV.6 Pallidus: ‘the colour of death’ --
_tIV.7 Pallor and its polysemy: ‘mould’, ‘the colour of a type of gold’, ‘the colour of fear’ --
_tV The language of Colour in the Bible --
_tV.1 Conclusion --
_tAbbreviations --
_tBibliography --
_tIndex of Ancient Sources
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aThe Bible is one of the books that has aroused the most interest throughout history to the present day. However, there is one topic that has mostly been neglected and which today constitutes one of the most emblematic elements of the visual culture in which we live immersed: the language of colour. Colour is present in the biblical text from its beginning to its end, but it has hardly been studied, and we appear to have forgotten that the detailed study of the colour terms in the Bible is essential to understanding the use and symbolism that the language of colour has acquired in the literature that has forged European culture and art. The objective of the present study is to provide the modern reader with the meaning of colour terms of the lexical families related to the green tonality in order to determine whether they denote only color and, if so, what is the coloration expressed, or whether, together with the chromatic denotation, another reality inseparable from colour underlies/along with the chromatic denotation, there is another underlying reality that is inseparable from colour. We will study the symbolism that/which underpins some of these colour terms, and which European culture has inherited. This lexicographical study requires a methodology that allows us to approach colour not in accordance with our modern and abstract concept of colour, but with the concept of the ancient civilations. This is why the concept of colour that emerges from each of the versions of the Bible is studied and compared with that found in theoretical reflection in both Greek and Latin. Colour thus emerges as a concrete reality, visible on the surface of objects, reflecting in many cases, not an intrinsic quality, but their state. This concept has a reflection in the biblical languages, since the terms of colour always describe an entity (in this sense one can say that they are embodied) and include within them a wide chromatic spectrum, that is, they are mostly polysemic. Structuralism through the componential analysis, although providing interesting contributions, had at the same time serious shortcomings when it came to the study of colour. These were addressed through the theoretical framework provided by cognitive linguistics and some of its tools such as: cognitive domains, metonymy and metaphor. Our study, then, is one of the first to apply some of the contributions of cognitive linguistics to lexicography in general, and particularly with reference to the Hebrew, Greek and Latin versions of the Bible.A further novel contribution of this research is that the meaning is expressed through a definition and not through a list of possible colour terms as happens in dictionaries or in studies referring to colour in antiquity. The definition allows us to delve deeper and discover new nuances that enrich the understanding of colour in the three great civilizations involved in our study: Israel, Greece and Rome.
530 _aIssued also in print.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mai 2023)
650 4 _aBibel.
650 4 _aFarbe.
650 4 _aGrün.
650 4 _akognitive Linguistik.
650 7 _aRELIGION / Biblical Reference / Language Study.
_2bisacsh
653 _aColour-terms.
653 _abiblical lexicography.
653 _acognitive domains.
653 _adefinition.
700 1 _aAngelini, Anna
_eautore
700 1 _aMurphy, Donald
_eautore
700 1 _aSalvador Gimeno, Marina
_eautore
700 1 _aValeriani, Emanuela
_eautore
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.1515/9783110767704
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9783110767704
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110767704/original
942 _cEB
999 _c243293
_d243293