000 03772nam a22005655i 4500
001 305263
003 IT-RoAPU
005 20250106150724.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 241120t20242024nju fo d z ara d
010 _a2024018118
020 _a9781463246761
_qPDF
024 7 _a10.31826/9781463246761
_2doi
035 _a(DE-B1597)9781463246761
035 _a(DE-B1597)696870
035 _a(OCoLC)1453644243
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 0 0 _aPJ6696
_b.W38 2023
050 4 _aPJ6696
_b.W38 2024 v.14
072 7 _aFOR002000
_2bisacsh
082 0 4 _a297.1/2242
_223/eng/20240531
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aWardini, Elie
_eautore
245 1 4 _aThe Quran. The Lexical Profile of the Suras :
_bVolume 14: Suras: 58-72: المجادلة - الجن: al-Mujādila - al-Jinn /
_cElie Wardini.
264 1 _aPiscataway, NJ :
_bGorgias Press,
_c[2024]
264 4 _c2024
300 _a1 online resource (544 p.)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
490 0 _aGorgias Islamic Studies ;
_v22
505 0 0 _tFrontmatter --
_tThe Quran: The Lexical Profile of the Suras --
_tAttribution --
_tCorrigenda in the Tanzil.net Uthmani Text --
_tThe Suras of the Quran --
_tCritical values of Pearson’s r for each Sura --
_tTranscription --
_tal-Mujādila - 058 - ال مج اد لة - --
_tal-Ḥašr - 059 - ال حشر --
_tal-Mumtaḥana - 060 - ال مم تح نة --
_tal-Ṣaff - 061 - الصف - --
_tal-Jumuʿa - 062 - ال جمعة - --
_tal-Munāfiqūn - 063 - ال م نافقون --
_tal-Taġābun - 064 - التغابن - --
_tal-Ṭalāq - 065 - ال طلاق --
_tal-Taḥrīm - التحريم - 066 --
_tal-Mulk - ال ملك - 067 --
_tal-Qalam - ال قلم - 068 --
_tal-Ḥāqqa - ال ح اقة - 069 --
_tal-Maʿārij - ال معارج - 070 --
_tNūḥ - نحو - 071 --
_tal-Jinn - ال جن - 072
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aThe aim with the present series, The Quran: The Lexical Profile of the Suras, is to present key data related to the lexicon of the suras of the Quran, in terms of Key Word distribution and lexical associations within each sura. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. All vocalized Arabic text is "ed unaltered in any shape or form from the Tanzil text. Unvocalized Arabic text and transcriptions are my own. The Key Words are always referenced by their lemma and are sorted alphabetically according to Arabic and UNICODE order with minor adjustments for consistency. In lemmatizing the words, no attention has been given to the semantics of each word. Only on rare occasion have similar forms of words or proper nouns been separated in order to avoid confusion. In assigning each word a lemma, Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn Arabic.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024)
650 0 _aArabic language
_xLexicology.
650 0 _aCorpora (Linguistics)
_xData processing.
650 4 _aArabic.
650 4 _aForeign Language Study.
650 7 _aFOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic.
_2bisacsh
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.31826/9781463246761
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9781463246761
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781463246761/original
942 _cEB
999 _c305263
_d305263