Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Nombres y hombres : Onomástica de los personajes y significación del "Diálogo de la lengua" / Encarnación Sánchez García.

By: Material type: TextTextSeries: Biblioteca Áurea Hispánica ; 147Publisher: Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2021]Copyright date: ©2021Description: 1 online resource (220 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9788491922537
  • 9783968692302
Subject(s): DDC classification:
  • 460 14/eng/20230216
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Índice -- Nota -- Prólogo -- Capítulo I. Para una teoría de los nombres en el Diálogo de la lengua -- Capítulo II. «Martio» (Bernardino Martirano) -- Capítulo III. «Valdés» (Juan de Valdés) -- Capítulo IV. «Coriolano» (Coriolano Martirano) -- Capítulo V. «Pacheco» (don Diego II López Pacheco Enríquez, III marqués de Villena) -- Epílogo -- Obras citadas -- ÍNDICE ONOMÁSTICO
Summary: Se propone aquí una lectura del Diálogo de la lengua considerando, por primera vez, los nombres de los tres interlocutores de Valdés en el coloquio (Martio, Coriolano y Pacheco), elementos compositivos importantes e identificando a las personas reales a las que representan, de manera equivalente a como ya se hace desde hace más de un siglo con el interlocutor Valdés. Si detrás de este nombre reconocemos al autor (Juan de Valdés), el desvelamiento de los referentes históricos de los dos italianos (e incluso del silencioso Aurelio) descubre el paisaje cultural en el que nació la obra: el del cenáculo humanístico de Bernardino y Coriolano Martirano, heredero, entre otros napolitanos, de la tradición de la academia de Pontano, a través de su alumno A. G. Parrasio. Los dos Martirano, humanistas también, apoyaban desde sus cargos la política imperial de Carlos V en Italia, como también lo hacía Valdés. Por su parte, el personaje de Pacheco, alter ego de Diego Pacheco Enríquez, III marqués de Villena, autoriza con su prestigio social y su cercanía al emperador la dimensión política del simposio, mientras refuerza simbólicamente el pasado español de Valdés. Las epifanías de los personajes confirman que el modelo de lengua castellana 'cortesana' que Valdés bosqueja es una exigencia que sienten los mismos italianos.

Frontmatter -- Índice -- Nota -- Prólogo -- Capítulo I. Para una teoría de los nombres en el Diálogo de la lengua -- Capítulo II. «Martio» (Bernardino Martirano) -- Capítulo III. «Valdés» (Juan de Valdés) -- Capítulo IV. «Coriolano» (Coriolano Martirano) -- Capítulo V. «Pacheco» (don Diego II López Pacheco Enríquez, III marqués de Villena) -- Epílogo -- Obras citadas -- ÍNDICE ONOMÁSTICO

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

Se propone aquí una lectura del Diálogo de la lengua considerando, por primera vez, los nombres de los tres interlocutores de Valdés en el coloquio (Martio, Coriolano y Pacheco), elementos compositivos importantes e identificando a las personas reales a las que representan, de manera equivalente a como ya se hace desde hace más de un siglo con el interlocutor Valdés. Si detrás de este nombre reconocemos al autor (Juan de Valdés), el desvelamiento de los referentes históricos de los dos italianos (e incluso del silencioso Aurelio) descubre el paisaje cultural en el que nació la obra: el del cenáculo humanístico de Bernardino y Coriolano Martirano, heredero, entre otros napolitanos, de la tradición de la academia de Pontano, a través de su alumno A. G. Parrasio. Los dos Martirano, humanistas también, apoyaban desde sus cargos la política imperial de Carlos V en Italia, como también lo hacía Valdés. Por su parte, el personaje de Pacheco, alter ego de Diego Pacheco Enríquez, III marqués de Villena, autoriza con su prestigio social y su cercanía al emperador la dimensión política del simposio, mientras refuerza simbólicamente el pasado español de Valdés. Las epifanías de los personajes confirman que el modelo de lengua castellana 'cortesana' que Valdés bosqueja es una exigencia que sienten los mismos italianos.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In Spanish, Castilian.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)