Methodius von Olympus: De lepra : Griechischer und slavischer Text Mit Einleitung und deutscher Übersetzung / hrsg. von Anna Jouravel, Janina Sieber, Katharina Bracht.
Material type:
TextSeries: Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte ; N.F. 31Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2024]Copyright date: 2024Description: 1 online resource (XII, 160 p.)Content type: - 9783111351384
- 9783111351551
- 270.1
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783111351551 |
Browsing Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino shelves, Shelving location: Nuvola online Close shelf browser (Hides shelf browser)
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Abkürzungen und Symbole -- Einleitung -- Textedition -- Literaturverzeichnis -- Methodius Olympius, De lepra ad Sistelium -- Περὶ τῶν τεσσάρων τῆς λέπρας εἰδῶν – Über die vier Formen des Aussatzes -- Къ Cистелию о прокажении – An Sistelius über den Aussatz -- Къ и҆стелїю ѡ҆ прокаженїи -- Stellenregister
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Seit der bisher maßgeblichen Edition der Schriften des griechischen Kirchenschriftstellers Methodius von Olympus (gest. 311 n. Chr.) von G. N. Bonwetsch aus dem Jahr 1917 sind zahlreiche neue Handschriften entdeckt worden, die die Bedeutung der altslavischen Übersetzung des Corpus Methodianum hervorheben und eine eigenständige Berücksichtigung neben dem griechischen Original erforderlich machen. Der Band widmet sich der Schrift De lepra, einem innerhalb des Corpus überlieferten Dialogs. In ihrer Originalsprache Griechisch ist die christlich-allegorische Auslegung des alttestamentlichen Buches Levitikus (Lev 13) als Epitome innerhalb des Florilegium Coislinianum überliefert.; in der deutlich umfangreicheren altslavischen Übersetzung des 10. Jh. n. Chr. ist sie in unterschiedlichem Kontext in 17 Abschriften des 16.–19. Jahrhunderts erhalten. Auf dieser Basis macht der Band den Text der Schrift De lepra erstmals vollumfänglich in einer kritischen Edition sowohl des griechischen als auch des slavischen Textes zugänglich. Beide werden jeweils um eine deutsche Übersetzung sowie um Einleitung und Kommentar ergänzt. Mehrere Apparate, die editorische, philologische und patristische Informationen ergänzen, runden die Editionen ab.
This volume is the first to make the full text of De lepra by church father Methodius of Olympus (d. 311 CE) available in a critical edition, both in its original language, Greek, and in the much more extensive Old Slavic translation from the tenth century CE. Both text critical editions are supplemented with a German translation and an introduction.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024)

