Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Translanguaging and English as a Lingua Franca in the Plurilingual Classroom / Anna Mendoza.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Bilingual Education & Bilingualism ; 137Publisher: Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2023]Copyright date: ©2023Description: 1 online resource (232 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9781800413443
Subject(s): DDC classification:
  • 404/.2071 23/eng/20221220
LOC classification:
  • P115.35 .M46 2023
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Figures and Tables -- Excerpts -- Transcription Conventions -- Foreword -- 1 Introduction -- 2 Theoretical Constructs and Multilingual Practices in K–12 Education -- 3 Research Context, Methods and Data Collection and Analysis -- 4 ‘Sheltered’ English 9: Multilingual Majorities, Minorities, Singletons, Newcomers and Old-Timers -- 5 ESL 9/10: Connecting Translanguaging and Critical Language Awareness -- 6 Identity Trajectories of Individual Students: Multidialectal Translanguaging and Expanded Notions of ‘Academic’ Literacy -- 7 Discussion and Pedagogical Implications -- 8 Conclusion -- Appendix 1: Language Questionnaire -- Appendix 2: Interview Questions -- Appendix 3: Data Handout -- References -- Index
Summary: This book explores the use of multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization by speakers of less commonly taught languages. It investigates how students use these languages alongside English as a lingua franca to participate in classroom tasks and social interactions in secondary classrooms in Hawai’i.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9781800413443

Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Figures and Tables -- Excerpts -- Transcription Conventions -- Foreword -- 1 Introduction -- 2 Theoretical Constructs and Multilingual Practices in K–12 Education -- 3 Research Context, Methods and Data Collection and Analysis -- 4 ‘Sheltered’ English 9: Multilingual Majorities, Minorities, Singletons, Newcomers and Old-Timers -- 5 ESL 9/10: Connecting Translanguaging and Critical Language Awareness -- 6 Identity Trajectories of Individual Students: Multidialectal Translanguaging and Expanded Notions of ‘Academic’ Literacy -- 7 Discussion and Pedagogical Implications -- 8 Conclusion -- Appendix 1: Language Questionnaire -- Appendix 2: Interview Questions -- Appendix 3: Data Handout -- References -- Index

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

This book explores the use of multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization by speakers of less commonly taught languages. It investigates how students use these languages alongside English as a lingua franca to participate in classroom tasks and social interactions in secondary classrooms in Hawai’i.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)