Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Bruder Wernher: Sangsprüche : Transliteriert, normalisiert, übersetzt und kommentiert / Ulrike Zuckschwerdt.

By: Material type: TextTextSeries: Hermaea. Neue Folge : Germanistische Forschungen ; 134Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2014]Copyright date: ©2014Description: 1 online resource (702 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783110313895
  • 9783110367843
  • 9783110313901
Subject(s): DDC classification:
  • 830
LOC classification:
  • PN593 .Z835 2014eb
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
Frontmatter -- Danksagung -- Inhalt -- Teil I: Einleitung -- Einleitung -- Bruder Wernher -- Töne -- Methodisches Vorgehen -- Teil II: Text -- Ton I -- Ton II. Teil 1 -- Ton II. Teil 2 -- Ton III -- Ton IV -- Ton V -- Ton VI -- Ton VII -- Ton VIII -- Ton IX -- Teil III: Anhang -- Melodien aus der Jenaer Liederhandschrift -- Sprücheverzeichnis -- Die Zählung(en) der Sprüche auf einen Blick -- Abkürzungsverzeichnis -- Verzeichnis abgekürzt zitierter Literatur -- Literaturverzeichnis -- Register
Summary: The 13th century poet Bruder Wernher is considered the successor of Walther von der Vogelweide in the history of Sangspruchdichtung. For many years, the only access to Wernher’s Sangsprüche was the complete edition published in 1904/5. The present edition has reedited Bruder Wernher’s works in keeping with today’s textual standards.Summary: der Dichter Bruder Wernher wird mit Blick auf die Sangspruchdichtung von der Forschung als einer der Nachfolger Walthers von der Vogelweide angesehen. Lange Zeit waren Wernhers Sangsprüche allein in Anton E. Schönbachs Ausgabe aus den Jahren 1904/05 vollständig enthalten. Die vorliegende Edition arbeitet Wernhers Werk nun nach heutigen Editionsstandards neu auf. Dabei soll die Arbeit von einem möglichst heterogenen Benutzerkreis verwendet werden können und richtet sich an AltgermanistInnen und Studierende, MittelalterhistorikerInnen und SprachwissenschaftlerInnen. Das dreigliedrige Editionskonzept - bestehend aus Transliteration, Normalisierung und Übersetzung/Kommentar - soll dies gewährleisten. Dabei erhalten die BenutzerInnen dank der hohen Transparenz detaillierte Einblicke in die einzelnen Untersuchungsschritte.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783110313901

Frontmatter -- Danksagung -- Inhalt -- Teil I: Einleitung -- Einleitung -- Bruder Wernher -- Töne -- Methodisches Vorgehen -- Teil II: Text -- Ton I -- Ton II. Teil 1 -- Ton II. Teil 2 -- Ton III -- Ton IV -- Ton V -- Ton VI -- Ton VII -- Ton VIII -- Ton IX -- Teil III: Anhang -- Melodien aus der Jenaer Liederhandschrift -- Sprücheverzeichnis -- Die Zählung(en) der Sprüche auf einen Blick -- Abkürzungsverzeichnis -- Verzeichnis abgekürzt zitierter Literatur -- Literaturverzeichnis -- Register

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

The 13th century poet Bruder Wernher is considered the successor of Walther von der Vogelweide in the history of Sangspruchdichtung. For many years, the only access to Wernher’s Sangsprüche was the complete edition published in 1904/5. The present edition has reedited Bruder Wernher’s works in keeping with today’s textual standards.

der Dichter Bruder Wernher wird mit Blick auf die Sangspruchdichtung von der Forschung als einer der Nachfolger Walthers von der Vogelweide angesehen. Lange Zeit waren Wernhers Sangsprüche allein in Anton E. Schönbachs Ausgabe aus den Jahren 1904/05 vollständig enthalten. Die vorliegende Edition arbeitet Wernhers Werk nun nach heutigen Editionsstandards neu auf. Dabei soll die Arbeit von einem möglichst heterogenen Benutzerkreis verwendet werden können und richtet sich an AltgermanistInnen und Studierende, MittelalterhistorikerInnen und SprachwissenschaftlerInnen. Das dreigliedrige Editionskonzept - bestehend aus Transliteration, Normalisierung und Übersetzung/Kommentar - soll dies gewährleisten. Dabei erhalten die BenutzerInnen dank der hohen Transparenz detaillierte Einblicke in die einzelnen Untersuchungsschritte.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In German.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)